Mattheus 6:33

SVMaar zoekt eerst het Koninkrijk Gods en Zijn gerechtigheid, en al deze dingen zullen u toegeworpen worden.
Steph ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
Trans.

zēteite de prōton tēn basileian tou theou kai tēn dikaiosynēn autou kai tauta panta prostethēsetai ymin


Alex ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν [του θεου] και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
ASVBut seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
BEBut let your first care be for his kingdom and his righteousness; and all these other things will be given to you in addition.
Byz ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
DarbyBut seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.
ELB05Trachtet aber zuerst nach dem Reiche Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, und dies alles wird euch hinzugefügt werden.
LSGCherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
Peshܒܥܘ ܕܝܢ ܠܘܩܕܡ ܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܘܙܕܝܩܘܬܗ ܘܟܠܗܝܢ ܗܠܝܢ ܡܬܬܘܤܦܢ ܠܟܘܢ ܀ 34 ܠܐ ܗܟܝܠ ܬܐܨܦܘܢ ܕܡܚܪ ܗܘ ܓܝܪ ܡܚܪ ܝܨܦ ܕܝܠܗ ܤܦܩ ܠܗ ܠܝܘܡܐ ܒܝܫܬܗ ܀
SchTrachtet aber zuerst nach dem Reiche Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles hinzugelegt werden.
WebBut seek ye first the kingdom of God, and his righteousness, and all these things shall be added to you.
Weym But make His Kingdom and righteousness your chief aim, and then these things shall all be given you in addition.

Vertalingen op andere websites


Hadderech