Alex | ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν [του θεου] και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
|
ASV | But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
|
BE | But let your first care be for his kingdom and his righteousness; and all these other things will be given to you in addition.
|
Byz | ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
|
Darby | But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.
|
ELB05 | Trachtet aber zuerst nach dem Reiche Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, und dies alles wird euch hinzugefügt werden.
|
LSG | Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
|
Pesh | ܒܥܘ ܕܝܢ ܠܘܩܕܡ ܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܘܙܕܝܩܘܬܗ ܘܟܠܗܝܢ ܗܠܝܢ ܡܬܬܘܤܦܢ ܠܟܘܢ ܀ 34 ܠܐ ܗܟܝܠ ܬܐܨܦܘܢ ܕܡܚܪ ܗܘ ܓܝܪ ܡܚܪ ܝܨܦ ܕܝܠܗ ܤܦܩ ܠܗ ܠܝܘܡܐ ܒܝܫܬܗ ܀
|
Sch | Trachtet aber zuerst nach dem Reiche Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles hinzugelegt werden.
|
Web | But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness, and all these things shall be added to you.
|
Weym | But make His Kingdom and righteousness your chief aim, and then these things shall all be given you in addition.
|